DASK – Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft / Duisburg Papers on Research in Language and Culture

Chronologie aller Bände (1 - 1)

Die Reihenfolge beginnt mit dem Buch "Linguistic Impoliteness in (Translated) Children’s Fiction". Wer alle Bücher der Reihe nach lesen möchte, sollte mit diesem Band von Monika Pleyer beginnen. Die Reihe endet vorerst mit diese Titel.

  • Anzahl der Bewertungen für die gesamte Reihe: 0
  • Ø Bewertung der Reihe: 0
Cover: Linguistic Impoliteness in (Translated) Children’s Fiction
  • Band: 128
  • Autor: Pleyer, Monika
  • Anzahl Bewertungen: 0
  • Ø Bewertung:
  • Medium: Buch
  • Veröffentlicht: 25.08.2022
  • Genre: Historische-Romane

Linguistic Impoliteness in (Translated) Children’s Fiction

This book presents the first large-scale investigation of the structure and functions of linguistic impoliteness and impoliteness metalanguage in contemporary British children’s fiction. The study ties together findings from pragmatics, language acquisition research, literary studies, and translation studies with novel data-driven insights. The study shows that children’s fiction prefers direct, unmitigated impoliteness tokens to highlight key aspects of plot and characterisation. Impoliteness metalanguage is used to clarify impoliteness events to the child. The study provides a framework for the investigation of impoliteness in translation, which gives evidence of pragmatic differences, as well as differing views of children’s cognitive abilities in two linguacultures.

Diesen Artikel teilen