Kein Foto

Konyev, Anna

Anna Konyev ist 1985 geboren und hat Betriebsmanagement an der Nationalen Akademie in der Ukraine studiert und daraufhin promoviert. Heute ist sie verheiratet, hat einen Sohn und lebt in Heilbronn. Konyev arbeitet als Institutsassistentin für das Institut für Digitalisierung und Elektrisch Antriebe an der Hochschule Heilbronn. Seit ihrer Kindheit ist Konyev fasziniert von der Literatur, schreibt eigene Prosa und Gedichte und verarbeitet so ihr Gefühlsleben. Vor kurzem hat sie sich ihren Traum erfüllt, bereiste die schönsten Gegenden der Provence und verliebte sich in sie auf den ersten Blick. Diese Berührung mit der Harmonie zweier Sphären zwischen Traum und Realität hat sie in ihrer Erzählung verarbeitet und verwirklichte so ihr Lebensmotto: „Das Leben ist einzig und unwiederholbar, man sollte dieses so ausfüllen, dass aus jedem isoliert betrachteten Moment ein eigenes Werk entstehen würde.“ Konyev hat gelernt, dass man, um die Provence zu lieben – ähnlich einer bedingungslosen Hingabe zum Menschen –, Zeit braucht, die auch Konyev sich genommen hat: Nahezu zehn Jahre lang hat sie sich mit der französischen Sprache, Kultur und Traditionen vertraut gemacht und Freunde in Frankreich gefunden. Mit jedem Augenblick, den Konyev der Provence gewidmet hat, wurde ihre Verbundenheit stärker und ihre Liebe inniger, bis Konyev bereit war „einen Teil [ihres] Geheimnisses – den Ort an dem [ihr] Haus ‚gebaut‘ wurde [– zu lüften].“

Le charme de la région Île-de-France.</a>

Le charme de la région Île-de-France.

In diesem Buch schreibt der Autor über die Region Île-de-France und den Charme der französischen Hauptstadt Paris. Jedes der Kapitel ist einem anderen Thema gewidmet: der regionalen Küche, der Geschichte der französischen Parfümerie, den Besonderheiten des architektonischen Erbes Frankreichs und natürlich der französischen Mode.

Le charme de la région Île-de-France.</a>

Le charme de la région Île-de-France.

In diesem Buch schreibt der Autor über die Region Île-de-France und den Charme der französischen Hauptstadt Paris. Jedes der Kapitel ist einem anderen Thema gewidmet: der regionalen Küche, der Geschichte der französischen Parfümerie, den Besonderheiten des architektonischen Erbes Frankreichs und natürlich der französischen Mode.

Art de vivre de manière créative.</a>

Art de vivre de manière créative.

In diesem Buch geht es um talentierte und kreative Menschen, die die Welt aus einer anderen Perspektive sehen. Es stellt Künstler, Designer, Fotografen und Experten der französischen Küche vor. Jeder von Ihnen hat seine eigene Geschichte, die fasziniert und motiviert.

Art de vivre de manière créative.</a>

Art de vivre de manière créative.

In diesem Buch geht es um talentierte und kreative Menschen, die die Welt aus einer anderen Perspektive sehen. Es stellt Künstler, Designer, Fotografen und Experten der französischen Küche vor. Jeder von Ihnen hat seine eigene Geschichte, die fasziniert und motiviert.

Art de vivre de manière créative.</a>

Art de vivre de manière créative.

In diesem Buch geht es um talentierte und kreative Menschen, die die Welt aus anderen Perspektive sehen. Es stellt Künstler, Designer, Fotografen uns Experten der französischen Küche vor. Jeder von Ihnen hat seine eigene Geschichte, die fasziniert und motiviert.

Variété des Goûts.</a>

Variété des Goûts.

Die Cuisine française lässt Raum für persönliches Glück und für Interpretation. In diesem Buch präsentiert Anna Konyev neben regionalen Besonderheiten Frankreichs auch zahlreiche Rezepte, die die Seele auf eine kulinarische Reise schicken.

Variété des Goûts.</a>

Variété des Goûts.

Die Cuisine française lässt Raum für persönliches Glück und für Interpretation. In diesem Buch präsentiert Anna Konyev neben regionalen Besonderheiten Frankreichs auch zahlreiche Rezepte, die die Seele auf eine kulinarische Reise schicken.

A la table, s'il vous plaît!</a>

A la table, s'il vous plaît!

Die französische Küche ist eine besondere und ganzheitliche Welt. Sie ist die künstlerische Verkörperung der Beziehung, die zwischen dem Gedanken, der inspiriert, und dem Ausdruck dieses Gedankens besteht: " Dies stellt die französische Küche meiner Meinung nach auf eine Stufe mit Kunstformen wie der Malerei und der Musik.

A la table, s'il vous plaît!</a>

A la table, s'il vous plaît!

Die französische Küche ist eine besondere und ganzheitliche Welt. Sie ist die künstlerische Verkörperung der Beziehung, die zwischen dem Gedanken, der inspiriert, und dem Ausdruck dieses Gedankens besteht: " Dies stellt die französische Küche meiner Meinung nach auf eine Stufe mit Kunstformen wie der Malerei und der Musik.

Die Champagne: die Wiege des königlichen Getränks.</a>

Die Champagne: die Wiege des königlichen Getränks.

Dieses Buch handelt von der Champagne, der regionalen Küche und den lokalen Traditionen. Diese Region ist ein Paradies auf Erden, die Wiege des königlichen Getränks Champagne. Dem Leser bietet sich die einmalige Gelegenheit, in die Atmosphäre der endlosen Weinberge einzutauchen und die Geheimnisse der Herstellung des beliebten Champagners zu erfahren.

Die Champagne: die Wiege des königlichen Getränks.</a>

Die Champagne: die Wiege des königlichen Getränks.

Dieses Buch handelt von der Champagne, der regionalen Küche und den lokalen Traditionen. Diese Region ist ein Paradies auf Erden, die Wiege des königlichen Getränks Champagne. Dem Leser bietet sich die einmalige Gelegenheit, in die Atmosphäre der endlosen Weinberge einzutauchen und die Geheimnisse der Herstellung des beliebten Champagners zu erfahren.

Peculiarities of development of the housing and communal market in Ukraine and Eastern Europe.</a>

Peculiarities of development of the housing and communal market in Ukraine and Eastern Europe.

The book deals with the peculiarities of housing and communal market development in Ukraine and Eastern Europe. The author also considers the theoretical foundations of housing and communal services management.The peculiarities of enterprise management in the market of housing and communal services in the period of reforming the industry (European experience), as well as modern trends in the management of personnel development in the field of housing and communal services in the changing VUCA-environment are studied.

Peculiarities of development of the housing and communal market in Ukraine and Eastern Europe.</a>

Peculiarities of development of the housing and communal market in Ukraine and Eastern Europe.

The book deals with the peculiarities of housing and communal market development in Ukraine and Eastern Europe. The author also considers the theoretical foundations of housing and communal services management.The peculiarities of enterprise management in the market of housing and communal services in the period of reforming the industry (European experience), as well as modern trends in the management of personnel development in the field of housing and communal services in the changing VUCA-environment are studied.

Bourgogne: Französische Weine mit Charakter.</a>

Bourgogne: Französische Weine mit Charakter.

Das Buch befasst sich mit dem Burgund, der Weinstadt Frankreichs, den lokalen Traditionen und natürlich den Besonderheiten der regionalen Küche. Jeder der Leser wird in die Urlaubsatmosphäre eintauchen und die Geheimnisse der französischen Weinherstellung entdecken.

Bourgogne: Französische Weine mit Charakter.</a>

Bourgogne: Französische Weine mit Charakter.

Das Buch befasst sich mit dem Burgund, der Weinstadt Frankreichs, den lokalen Traditionen und natürlich den Besonderheiten der regionalen Küche. Jeder der Leser wird in die Urlaubsatmosphäre eintauchen und die Geheimnisse der französischen Weinherstellung entdecken.

Parce que c’est Paris.</a>

Parce que c’est Paris.

Paris - Paris? - Paris! Eine der größten Städte der Welt, die "Stadt der Lichter" und, natürlich, die Stadt der Liebe. Doch Paris glänzt nicht nur mit hellen Lichtern, sondern auch mit einem Gefühl der Liebe, der Liebe zu den Menschen, zur französischen Sprache und zur art de vivre.

Parce que c’est Paris.</a>

Parce que c’est Paris.

Paris - Paris? - Paris! Eine der größten Städte der Welt, die "Stadt der Lichter" und, natürlich, die Stadt der Liebe. Doch Paris glänzt nicht nur mit hellen Lichtern, sondern auch mit einem Gefühl der Liebe, der Liebe zu den Menschen, zur französischen Sprache und zur art de vivre.

Die Bibel der französischen Kochkunst.</a>

Die Bibel der französischen Kochkunst.

Französische Küche ist für jeden etwas Besonderes. Doch eines bleibt immer gleich: Die Cuisine française lässt Raum für persönliches Glück und für Interpretation. In ihrem Buch präsentieren Anna Konyev und Kristina Balakina neben regionalen Besonderheiten Frankreichs auch zahlreiche Rezepte, die die Seele auf eine kulinarische Reise schicken.

Die Bibel der französischen Kochkunst.</a>

Die Bibel der französischen Kochkunst.

Französische Küche ist für jeden etwas Besonderes. Doch eines bleibt immer gleich: Die Cuisine française lässt Raum für persönliches Glück und für Interpretation. In ihrem Buch präsentieren Anna Konyev und Kristina Balakina neben regionalen Besonderheiten Frankreichs auch zahlreiche Rezepte, die die Seele auf eine kulinarische Reise schicken.

Art de vivre de manière créative.</a>

Art de vivre de manière créative.

In diesem Buch geht es um talentierte und kreative Menschen, die die Welt aus einer anderen Perspektive sehen. Es stellt Künstler, Designer, Fotografen und Experten der französischen Küche vor. Jeder von ihnen hat seine eigene Geschichte, die fasziniert und motiviert.

Art de vivre de manière créative.</a>

Art de vivre de manière créative.

In diesem Buch geht es um talentierte und kreative Menschen, die die Welt aus einer anderen Perspektive sehen. Es stellt Künstler, Designer, Fotografen und Experten der französischen Küche vor. Jeder von ihnen hat seine eigene Geschichte, die fasziniert und motiviert.

Art de la table.</a>

Art de la table.

Französische Küche ist eine ganzheitliche und integrative Welt. Sie ist mit künstlerische Verkörperung der Beziehung, die zwischen dem Gedanken, der inspiriert, und dem Ausdruck dieses Gedankens besteht: "Dies stellt die französische Küche meiner Meinung nach auf eine Stufe mit Kunstformen wie der Musik und der Malerei.

Art de la table.</a>

Art de la table.

Französische Küche ist eine ganzheitliche und integrative Welt. Sie ist mit künstlerische Verkörperung der Beziehung, die zwischen dem Gedanken, der inspiriert, und dem Ausdruck dieses Gedankens besteht: "Dies stellt die französische Küche meiner Meinung nach auf eine Stufe mit Kunstformen wie der Musik und der Malerei.

Die Feinheiten der französischen Küche.</a>

Die Feinheiten der französischen Küche.

Essen und Mode sind die wichtigsten Begriffe, die das moderne Frankreich prägen. In keinem anderen Land der Welt wird so viel Wert auf die Herstellung und Präsentation von Lebensmitteln gelegt. Das Wichtigste ist, sich an die Kardinalprinzipien der französischen Gastronomie zu erinnern: die Einhaltung traditioneller Rezepte, die Verwendung ausschließlich frischer Produkte und die Wahrung des Gleichgewichts der Aromen.

Die Feinheiten der französischen Küche.</a>

Die Feinheiten der französischen Küche.

Essen und Mode sind die wichtigsten Begriffe, die das moderne Frankreich prägen. In keinem anderen Land der Welt wird so viel Wert auf die Herstellung und Präsentation von Lebensmitteln gelegt. Das Wichtigste ist, sich an die Kardinalprinzipien der französischen Gastronomie zu erinnern: die Einhaltung traditioneller Rezepte, die Verwendung ausschließlich frischer Produkte und die Wahrung des Gleichgewichts der Aromen.

Der Geschmack Frankreichs.</a>

Der Geschmack Frankreichs.

Zu den Traditionen der französischen Küche gehört die Einbindung von Zutaten, die ein langanhaltendes Sättigungsgefühl vermitteln. Dies sind zum Beispiel Nudeln aus Vollkornmehr, Hülsenfrüchte und Linsen, Fisch und mageres Fleisch, grünes Blattgemüse sowie pflanzliche Lebensmittel mit einem hohen Anteil an Zellulose.

Der Geschmack Frankreichs.</a>

Der Geschmack Frankreichs.

Zu den Traditionen der französischen Küche gehört die Einbindung von Zutaten, die ein langanhaltendes Sättigungsgefühl vermitteln. Dies sind zum Beispiel Nudeln aus Vollkornmehr, Hülsenfrüchte und Linsen, Fisch und mageres Fleisch, grünes Blattgemüse sowie pflanzliche Lebensmittel mit einem hohen Anteil an Zellulose.

Normandie und Bretagne - Der Ort, an dem Träume wahr werden.</a>

Normandie und Bretagne - Der Ort, an dem Träume wahr werden.

"Wir brachen in die Normandie und die Bretagne auf, um neue Höhen zu erklimmen, die lokale Küche kennenzulernen, die Natur zu bewundern und einen neuen Lebensabschnitt voller Wohlklang, Stille und Zufriedenheit in jedem gemeinsamen Moment zu beginnen.

Normandie und Bretagne - Der Ort, an dem Träume wahr werden.</a>

Normandie und Bretagne - Der Ort, an dem Träume wahr werden.

"Wir brachen in die Normandie und die Bretagne auf, um neue Höhen zu erklimmen, die lokale Küche kennenzulernen, die Natur zu bewundern und einen neuen Lebensabschnitt voller Wohlklang, Stille und Zufriedenheit in jedem gemeinsamen Moment zu beginnen.