Bibliothek der schönsten Klassiker
Oliver Twist
Chronologie aller Bände (1 - 9)
Die Reihenfolge beginnt mit dem Buch "Oliver Twist". Wer alle Bücher der Reihe nach lesen möchte, sollte mit diesem Band von Miguel Cervantes beginnen. Der zweite Teil der Reihe "Oliver Twist" ist am 08.11.2023 erschienen. Die Reihe umfasst derzeit 9 Bände. Der neueste Band trägt den Titel "Die drei Musketiere (Teil II, Bd. 1)".
- Anzahl der Bewertungen für die gesamte Reihe: 2.325
- Ø Bewertung der Reihe: 4.33
Diese Reihenfolge enthält 6 unterschiedliche Autoren.
- Band: 2
- Autor: Dickens, Charles
- Anzahl Bewertungen: 0
- Ø Bewertung:
- Medium: Buch
- Veröffentlicht: 08.11.2023
- Genre: Historische-Romane
Oliver Twist
Als Waisenkind fristet der junge Oliver Twist ein unglückliches Dasein in einem Arbeitshaus zwischen stundenlanger Anstrengung und brutaler Züchtigung. In die Lehre gegeben bessert sich sein Schicksal nur wenig. Oliver nimmt all seinen Mut zusammen und reißt aus. In die schmutzigen Gassen der Armenviertel Londons geflüchtet, nimmt ihn eine Gruppe von heiteren Straßenjungen um den alten Fagin auf. Dessen Freundlichkeit entspringt aber nur reiner Selbstsucht; als Drahtzieher einer Bande von Taschendieben will er auch Oliver zu einem seiner Handlanger erziehen.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von Gustav Meyrink, vollständig überarbeitet und mit einem Nachwort von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- aktuelle Rechtschreibung
- Nachwort zum Autor und zum Werk
- ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag mit Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Die Ausgabe basiert auf der bekannten Übertragung von Gustav Meyrink. Der gesamte Text wurde dabei umfangreich bearbeitet. Dieser ist in der heute gültigen Rechtsschreibung gesetzt und der erzählende Textteil dem heutigen Lesefluss leicht angeglichen worden. Weiterhin sind hier die von Meyrink vorgenommenen, teils umfangreichen Kürzungen anhand des englischen Originals und der Übersetzung von Carl Kolb wieder sorgfältig in den Text eingefügt.
Nachwort zum Autor und zum Werk
Dem Roman ist ein mehrseitiges Nachwort beigegeben. Es beschreibt das Leben und Wirken des Schriftstellers Charles Dickens. Zudem gibt es eine literaturkritische Einordnung des Romans „Oliver Twist“ und Informationen über Werkgeschichte und literarischem Nachwirken.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
Bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von Gustav Meyrink, vollständig überarbeitet und mit einem Nachwort von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- aktuelle Rechtschreibung
- Nachwort zum Autor und zum Werk
- ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag mit Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Die Ausgabe basiert auf der bekannten Übertragung von Gustav Meyrink. Der gesamte Text wurde dabei umfangreich bearbeitet. Dieser ist in der heute gültigen Rechtsschreibung gesetzt und der erzählende Textteil dem heutigen Lesefluss leicht angeglichen worden. Weiterhin sind hier die von Meyrink vorgenommenen, teils umfangreichen Kürzungen anhand des englischen Originals und der Übersetzung von Carl Kolb wieder sorgfältig in den Text eingefügt.
Nachwort zum Autor und zum Werk
Dem Roman ist ein mehrseitiges Nachwort beigegeben. Es beschreibt das Leben und Wirken des Schriftstellers Charles Dickens. Zudem gibt es eine literaturkritische Einordnung des Romans „Oliver Twist“ und Informationen über Werkgeschichte und literarischem Nachwirken.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
Bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
- Band: 3
- Autor: Cervantes, Miguel
- Anzahl Bewertungen: 0
- Ø Bewertung:
- Medium: Buch
- Veröffentlicht: 08.11.2023
- Genre: Historische-Romane
Don Quijote (Teil I)
In der spanischen Mancha im ausgehenden 16. Jahrhundert verliert sich ein verarmter Junker in der Literatur fantastischer Ritterromane. Benebelt von den Geschichten beschließt er schließlich, selbst als fahrender Ritter Don Quijote auszuziehen und den vergangenen Taten seiner Helden nachzueifern. In Begleitung des Bauern Sancho Panza als sein Knappe sucht er auf staubigen Landstraßen nach Abenteuern. Sein verwirrter Geist lässt ihn dann auch tatsächlich in Windmühlen gewaltige Riesen, in Schafherden gegnerische Heere und in Schenken herrliche Kastelle erkennen, was ihn in grotesk komische Situationen stürzen lässt.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von Ludwig Tieck, vollständig überarbeitet und mit einem Nachwort von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- aktuelle Rechtschreibung
- Nachwort zum Autor und zum Werk
- ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag mit Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Für die Ausgabe wurde die bekannte, ungekürzte und das Bild Don Quijotes am trefflichsten wiedergebende Übersetzung von Ludwig Tieck gewählt, der hinzu die Überarbeitung von Karl Macke zugrunde gelegt wurde. Der gesamte Text ist vom Herausgeber nun vollständig überarbeitet und dabei der gültigen Rechtschreibung angepasst und im erzählenden Textteil dem heutigen Sprachgebrauch nähergebracht worden. Die wenigen unpassenden Übersetzungen Tiecks sind verbessert, wie hier Don Quijote anstatt als „irrender Ritter“ nun richtig als „fahrender Ritter“ (caballero andante) und Sancho anstatt als „Stallmeister“ als „Knappe“ (escudero) erscheinen. Um dem Leser ein angemessenes Lokalkolorit vorzustellen, sind weiterhin spanische Personen- und Ortsnamen, Anreden und Währungsbezeichnungen der Originalsprache übernommen, wofür die Don-Quijote-Edition vom Instituto Cervantes herangezogen wurde.
Nachwort zum Autor und zum Werk
Dem Roman ist ein mehrseitiges Nachwort beigegeben. Es beschreibt das Leben und Wirken des Schriftstellers Miguel de Cervantes. Zudem gibt es eine literaturkritische Einordnung des Romans „Don Quijote“ und Informationen über Werkgeschichte und literarischem Nachwirken.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
Bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von Ludwig Tieck, vollständig überarbeitet und mit einem Nachwort von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- aktuelle Rechtschreibung
- Nachwort zum Autor und zum Werk
- ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag mit Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Für die Ausgabe wurde die bekannte, ungekürzte und das Bild Don Quijotes am trefflichsten wiedergebende Übersetzung von Ludwig Tieck gewählt, der hinzu die Überarbeitung von Karl Macke zugrunde gelegt wurde. Der gesamte Text ist vom Herausgeber nun vollständig überarbeitet und dabei der gültigen Rechtschreibung angepasst und im erzählenden Textteil dem heutigen Sprachgebrauch nähergebracht worden. Die wenigen unpassenden Übersetzungen Tiecks sind verbessert, wie hier Don Quijote anstatt als „irrender Ritter“ nun richtig als „fahrender Ritter“ (caballero andante) und Sancho anstatt als „Stallmeister“ als „Knappe“ (escudero) erscheinen. Um dem Leser ein angemessenes Lokalkolorit vorzustellen, sind weiterhin spanische Personen- und Ortsnamen, Anreden und Währungsbezeichnungen der Originalsprache übernommen, wofür die Don-Quijote-Edition vom Instituto Cervantes herangezogen wurde.
Nachwort zum Autor und zum Werk
Dem Roman ist ein mehrseitiges Nachwort beigegeben. Es beschreibt das Leben und Wirken des Schriftstellers Miguel de Cervantes. Zudem gibt es eine literaturkritische Einordnung des Romans „Don Quijote“ und Informationen über Werkgeschichte und literarischem Nachwirken.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
Bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
- Band: 4
- Autor: Cervantes, Miguel
- Anzahl Bewertungen: 0
- Ø Bewertung:
- Medium: Buch
- Veröffentlicht: 08.11.2023
- Genre: Historische-Romane
Don Quijote (Teil II)
Nach seiner unfreiwilligen Heimkehr dauert es nicht lange, bis Don Quijote wieder Rüstung und Schwert anlegt, um erneut auszuziehen. Seine Einbildung hält ihn weiterhin gefangen, ein fahrender Ritter alter Tage zu sein, um im Namen seiner Dame Dulcinea del Toboso Unrecht zu bekämpfen und die Schwachen zu beschützen. Diesmal eilen ihm jedoch seine eigenen vorherigen Taten in einem gedruckten Buch voraus. Es sind nun Herzöge und Jungfrauen, die ihn ehrerbietig empfangen und um die Hilfe seines starken Arms bitten, dabei aber nur mit Mühe ihr Lachen unterdrücken können.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von Ludwig Tieck, vollständig überarbeitet und mit einem Nachwort von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- aktuelle Rechtschreibung
- Nachwort zum Autor und zum Werk
- ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag mit Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Es gelten zu dieser Ausgabe die gleichen Umstände wie zum ersten Teil des „Don Quijote“. Sie basiert auf der Übersetzung von Ludwig Tieck und der Überarbeitung von Karl Macke, die hier grundlegend vom Herausgeber dieser Reihe überarbeitet worden ist, wie dies bereits im Nachwort zum ersten Teil beschrieben ist.
Nachwort zum Werk
Dem Roman ist ein mehrseitiges Nachwort beigegeben. Es gibt eine literaturkritische Einordnung des zweiten Teils des Romans „Don Quijote“ und Informationen über Werkgeschichte und literarischem Nachwirken.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
Bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von Ludwig Tieck, vollständig überarbeitet und mit einem Nachwort von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- aktuelle Rechtschreibung
- Nachwort zum Autor und zum Werk
- ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag mit Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Es gelten zu dieser Ausgabe die gleichen Umstände wie zum ersten Teil des „Don Quijote“. Sie basiert auf der Übersetzung von Ludwig Tieck und der Überarbeitung von Karl Macke, die hier grundlegend vom Herausgeber dieser Reihe überarbeitet worden ist, wie dies bereits im Nachwort zum ersten Teil beschrieben ist.
Nachwort zum Werk
Dem Roman ist ein mehrseitiges Nachwort beigegeben. Es gibt eine literaturkritische Einordnung des zweiten Teils des Romans „Don Quijote“ und Informationen über Werkgeschichte und literarischem Nachwirken.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
Bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
- Band: 5
- Autor: Stevenson, Robert Louis
- Anzahl Bewertungen: 2
- Ø Bewertung: 4.4
- Medium: Buch
- Veröffentlicht: 08.11.2023
- Genre: Historische-Romane
Die Schatzinsel
In einem abgelegenen Wirtshaus an der Küste Englands, das die Eltern des jungen Jim Hawkins betreiben, mietet sich ein alter Seemann ein. Nach dessen unerwartetem Tod entdeckt Jim bei ihm eine Karte, die zum Schatz des einst gefürchteten Piratenkapitäns Flint führt. Der örtliche Friedensrichter Sir Trelawney und Doktor Livesey rüsten daraufhin ein Schiff aus und stechen gemeinsam mit Jim in See. Allerdings heuerte bei ihnen unter dem verschlagenen Schiffskoch John Silver unerkannt die frühere Mannschaft Flints an. Auf der Schatzinsel beginnt ein erbarmungsloser Kampf um das Piratengold.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von Karl Lerbs, vollständig überarbeitet und mit einem Nachwort von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- aktuelle Rechtschreibung
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- Nachwort zum Autor und zum Werk
- Glossar seemännischer Begriffe
- ansprechendes Satzbild
- ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag
- Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Die vorliegende Ausgabe hält sich an der Übersetzung Karl Lerbs’ (1936), die als Stevensons Stimmung am treffendsten wiedergebende deutsche Übertragung gilt. Diese wurde nicht nur der heute gültigen Rechtschreibung angepasst, sondern der ganze Text ist sorgfältig überarbeitet und dabei in seinem erzählenden Teil dem Sprachgebrauch des heutigen Lesers angenähert worden. Hierbei wurden einige wenige Übersetzungsfehler und Verbesserungen in den seemännischen Ausdrücken vorgenommen.
Nachwort
Nachwort zum Autor und zum Werk: Dem Roman ist ein mehrseitiges Nachwort beigegeben. Es beschreibt das Leben und Wirken des Schriftstellers Robert Louis Stevenson. Zudem gibt es eine literaturkritische Einordnung des Romans „Die Schatzinsel“ und Informationen über Werkgeschichte und literarischem Nachwirken.
Glossar seemännischer Begriffe: Zum besseren Verständnis des Erzählten ist dem Buch ein Glossar angefügt. In diesem werden über 160 in der Geschichte vorkommenden seemännische und nautische Begriffe erläutert.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
Bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von Karl Lerbs, vollständig überarbeitet und mit einem Nachwort von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- aktuelle Rechtschreibung
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- Nachwort zum Autor und zum Werk
- Glossar seemännischer Begriffe
- ansprechendes Satzbild
- ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag
- Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Die vorliegende Ausgabe hält sich an der Übersetzung Karl Lerbs’ (1936), die als Stevensons Stimmung am treffendsten wiedergebende deutsche Übertragung gilt. Diese wurde nicht nur der heute gültigen Rechtschreibung angepasst, sondern der ganze Text ist sorgfältig überarbeitet und dabei in seinem erzählenden Teil dem Sprachgebrauch des heutigen Lesers angenähert worden. Hierbei wurden einige wenige Übersetzungsfehler und Verbesserungen in den seemännischen Ausdrücken vorgenommen.
Nachwort
Nachwort zum Autor und zum Werk: Dem Roman ist ein mehrseitiges Nachwort beigegeben. Es beschreibt das Leben und Wirken des Schriftstellers Robert Louis Stevenson. Zudem gibt es eine literaturkritische Einordnung des Romans „Die Schatzinsel“ und Informationen über Werkgeschichte und literarischem Nachwirken.
Glossar seemännischer Begriffe: Zum besseren Verständnis des Erzählten ist dem Buch ein Glossar angefügt. In diesem werden über 160 in der Geschichte vorkommenden seemännische und nautische Begriffe erläutert.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
Bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
- Band: 6
- Autor: Austen, Jane
- Anzahl Bewertungen: 2.310
- Ø Bewertung: 4.3
- Medium: Buch
- Veröffentlicht: 08.11.2023
- Genre: Liebesroman
Stolz und Vorurteil
Im südenglischen Landgut Longbourn führt die Familie Bennet ein beschauliches Leben. Betrübnis bereitet nur, dass sich bisher noch keine der fünf Töchter verheiratet hat. Da kommt es sehr gelegen, dass in der Nachbarschaft ein Mann mit ansehnlichem Äußeren und ebenso ansehnlichem Einkommen einzieht. Während dieser von allen wohl aufgenommen wird, findet sein stolzer, fast schon arrogant auftretender Freund Mr. Darcy nur wenig Beliebtheit. Auch Elizabeth, die zweitälteste der Bennet‑Töchter, weist ihn zuerst ab, kommt aber nicht umhin, sich näher für seine Person zu interessieren.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von Karin v. Schwab, vollständig überarbeitet und mit einem Nachwort von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- aktuelle Rechtschreibung
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- Nachwort zum Autor und zum Werk
- ansprechendes Satzbild
- ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag
- Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Bibliothek der schönsten Klassiker
In der »Bibliothek der schönsten Klassiker« erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von Karin v. Schwab, vollständig überarbeitet und mit einem Nachwort von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- aktuelle Rechtschreibung
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- Nachwort zum Autor und zum Werk
- ansprechendes Satzbild
- ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag
- Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Bibliothek der schönsten Klassiker
In der »Bibliothek der schönsten Klassiker« erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
- Band: 7
- Autor: Shelley, Mary
- Anzahl Bewertungen: 13
- Ø Bewertung: 4.3
- Medium: Buch
- Veröffentlicht: 08.11.2023
- Genre: Historische-Romane
Frankenstein
Der junge Student Victor Frankenstein ist von der Idee der Erschaffung menschlichen Lebens angetrieben. In nächtelanger Arbeit gelingt es ihm schließlich, ein übergroßes Wesen zu erzeugen. Doch von der Hässlichkeit seiner Schöpfung entsetzt, verstößt er es in die Wildnis. Aufgewachsen in der Natur, streift das Ungeheuer die Nähe menschlicher Gesellschaft, wird von dieser jedoch wegen seines abstoßenden Äußeren abgewiesen. In ihm wandeln sich Güte in Wut und Freude in Hass. Ihn ergreift das Verlangen, seinem Schöpfer gegenüberzutreten und ihn für sein missliches Leben zur Verantwortung zu zwingen.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von Heinz Widtmann, vollständig überarbeitet und mit einem Nachwort von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- aktuelle Rechtschreibung
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- Nachwort zum Autor und zum Werk
- ansprechendes Satzbild
- ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag
- Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Die Ausgabe basiert auf der Übersetzung von Heinz Widtmann. In einer umfassenden Überarbeitung ist neben der Anwendung der heute gültigen Rechtschreibung der erzählende Text dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angenähert worden. Weiterhin sind die im Original anglisierten Vornamen und Anreden der Familie und Bekannten Frankensteins entsprechend ihrer franko-schweizerischen Herkunft angepasst. Zudem sind die von Widtmann vorgenommenen Kürzungen einiger Passagen anhand der englischen Vorlage gebessert worden, sodass der Text der ungekürzten 1831er-Ausgabe von Mary Shelley entspricht.
Nachwort zur Autorin und zum Werk
Dem Roman ist ein mehrseitiges Nachwort beigegeben. Es beschreibt das Leben und Wirken der Schriftstellerin Mary Shelley. Zudem gibt es eine literaturkritische Einordnung des Romans „Frankenstein“ und Informationen über Werkgeschichte und literarischem Nachwirken.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von Heinz Widtmann, vollständig überarbeitet und mit einem Nachwort von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- aktuelle Rechtschreibung
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- Nachwort zum Autor und zum Werk
- ansprechendes Satzbild
- ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag
- Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Die Ausgabe basiert auf der Übersetzung von Heinz Widtmann. In einer umfassenden Überarbeitung ist neben der Anwendung der heute gültigen Rechtschreibung der erzählende Text dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angenähert worden. Weiterhin sind die im Original anglisierten Vornamen und Anreden der Familie und Bekannten Frankensteins entsprechend ihrer franko-schweizerischen Herkunft angepasst. Zudem sind die von Widtmann vorgenommenen Kürzungen einiger Passagen anhand der englischen Vorlage gebessert worden, sodass der Text der ungekürzten 1831er-Ausgabe von Mary Shelley entspricht.
Nachwort zur Autorin und zum Werk
Dem Roman ist ein mehrseitiges Nachwort beigegeben. Es beschreibt das Leben und Wirken der Schriftstellerin Mary Shelley. Zudem gibt es eine literaturkritische Einordnung des Romans „Frankenstein“ und Informationen über Werkgeschichte und literarischem Nachwirken.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
- Band: 8
- Autor: Dumas, Alexandre
- Anzahl Bewertungen: 0
- Ø Bewertung:
- Medium: Buch
- Veröffentlicht: 08.11.2023
- Genre: Historische-Romane
Die drei Musketiere (Teil I, Bd. 1)
Frankreich im Jahr 1625: Der junge d’Artagnan, Sohn eines verarmten Landadeligen, begibt sich nach Paris, um in die Reihen der Musketiere aufgenommen zu werden. Aber statt den Kasack der königlichen Garde zu erhalten, gerät er in Duelle mit den herausragendsten drei Musketieren. Anstelle von Degenstichen gewinnt d’Artagnan jedoch die Freundschaft von Athos, Porthos und Aramis. Gemeinsam führen die vier Kameraden ein fröhliches Soldatenleben in Paris. Eines Tages jedoch bittet die schöne Constanze Bonacieux d’Artagnan um Hilfe, worauf er in die höchsten Kreise einer Palastintrige verstrickt wird.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von August Zoller, vollständig überarbeitet von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- aktuelle Rechtschreibung
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- ansprechendes Satzbild
- ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag
- Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Die Ausgabe basiert auf der ungekürzten Übersetzung von August Zoller. Der gesamte Text wurde vom Herausgeber sorgfältig überarbeitet. Neben Anwendung der aktuellen Rechtschreibung ist hierzu der erzählende Text dem heutigen Sprachgebrauch nähergebracht. Dagegen sind die von Zoller in einer deutschen Übertragung wiedergegebenen Anreden, Titel, Währungsbezeichnungen usw. ins französische Original zurückgesetzt, um dem Leser ein geeignetes Lokalkolorit anzubieten. Zudem wurden die wenigen Übersetzungsfehler verbessert.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
Bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von August Zoller, vollständig überarbeitet von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- aktuelle Rechtschreibung
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- ansprechendes Satzbild
- ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag
- Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Die Ausgabe basiert auf der ungekürzten Übersetzung von August Zoller. Der gesamte Text wurde vom Herausgeber sorgfältig überarbeitet. Neben Anwendung der aktuellen Rechtschreibung ist hierzu der erzählende Text dem heutigen Sprachgebrauch nähergebracht. Dagegen sind die von Zoller in einer deutschen Übertragung wiedergegebenen Anreden, Titel, Währungsbezeichnungen usw. ins französische Original zurückgesetzt, um dem Leser ein geeignetes Lokalkolorit anzubieten. Zudem wurden die wenigen Übersetzungsfehler verbessert.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
Bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
- Band: 9
- Autor: Dumas, Alexandre
- Anzahl Bewertungen: 0
- Ø Bewertung:
- Medium: Buch
- Veröffentlicht: 08.11.2023
- Genre: Historische-Romane
Die drei Musketiere (Teil I, Bd. 2)
Das königliche Heer belagert die von den aufständischen Hugenotten gehaltene Stadt La Rochelle. Unter den Soldaten befinden sich auch d’Artagnan und seine drei Freunde. Eine größere Gefahr als von den Kugeln der Aufständischen lauert allerdings in der Person eines unheimlichen Feindes hinter ihren Rücken. Zudem haben sich die vier durch ihr glücklich bestandenes Abenteuer um die Diamanten der Königin die Ungunst des übermächtigen Kardinals zugezogen. D’Artagnan steht in einer schier aussichtslosen Lage; ihm bleiben nur sein Mut, sein Geschick und die Degen seiner Musketierkameraden.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von August Zoller, vollständig überarbeitet und mit einem Nachwort von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- aktuelle Rechtschreibung
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- Nachwort zum Autor und zum Werk
- ansprechendes Satzbild
- ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag
- Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Die Ausgabe basiert auf der ungekürzten Übersetzung von August Zoller. Der gesamte Text wurde vom Herausgeber sorgfältig überarbeitet. Neben Anwendung der aktuellen Rechtschreibung ist hierzu der erzählende Text dem heutigen Sprachgebrauch nähergebracht. Dagegen sind die von Zoller in einer deutschen Übertragung wiedergegebenen Anreden, Titel, Währungsbezeichnungen usw. ins französische Original zurückgesetzt, um dem Leser ein geeignetes Lokalkolorit anzubieten. Zudem wurden die wenigen Übersetzungsfehler verbessert.
Nachwort zum Autor und zum Werk
Dem Roman ist ein mehrseitiges Nachwort beigegeben. Es beschreibt das Leben und Wirken des Schriftstellers Alexandre Dumas. Zudem gibt es eine literaturkritische Einordnung des Romans „Die drei Musketiere“ und Informationen über Werkgeschichte und literarischem Nachwirken.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
Bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von August Zoller, vollständig überarbeitet und mit einem Nachwort von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- aktuelle Rechtschreibung
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- Nachwort zum Autor und zum Werk
- ansprechendes Satzbild
- ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag
- Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Die Ausgabe basiert auf der ungekürzten Übersetzung von August Zoller. Der gesamte Text wurde vom Herausgeber sorgfältig überarbeitet. Neben Anwendung der aktuellen Rechtschreibung ist hierzu der erzählende Text dem heutigen Sprachgebrauch nähergebracht. Dagegen sind die von Zoller in einer deutschen Übertragung wiedergegebenen Anreden, Titel, Währungsbezeichnungen usw. ins französische Original zurückgesetzt, um dem Leser ein geeignetes Lokalkolorit anzubieten. Zudem wurden die wenigen Übersetzungsfehler verbessert.
Nachwort zum Autor und zum Werk
Dem Roman ist ein mehrseitiges Nachwort beigegeben. Es beschreibt das Leben und Wirken des Schriftstellers Alexandre Dumas. Zudem gibt es eine literaturkritische Einordnung des Romans „Die drei Musketiere“ und Informationen über Werkgeschichte und literarischem Nachwirken.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
Bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
- Band: 10
- Autor: Dumas, Alexandre
- Anzahl Bewertungen: 0
- Ø Bewertung:
- Medium: Buch
- Veröffentlicht: 08.11.2023
- Genre: Historische-Romane
Die drei Musketiere (Teil II, Bd. 1)
Im Jahr 1648 steht Paris kurz vor einem Bürgerkrieg. Die Stadtbewohner begehren gegen die Macht Kardinals Mazarins auf, der den politischen Willen der Königinmutter und ihres noch unmündigen Sohnes Ludwig XIV. lenkt. Inmitten der aufziehenden Unruhe leistet d’Artagnan seit nunmehr zwanzig Jahren Dienst als Leutnant in der königlichen Garde der Musketiere. Mazarin verspricht ihm die langersehnte Beförderung zum Hauptmann mit der Erfüllung eines Sonderauftrags. Dem Gascogner fehlen nur noch seine drei alten Freunde, um in ein neues Abenteuer zu reiten.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von August Zoller, vollständig überarbeitet von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- aktuelle Rechtschreibung
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- ansprechendes Satzbild
- ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag
- Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Die Ausgabe basiert auf der Übersetzung von August Zoller und wurde grundlegend überarbeitet. Hierfür gelten die gleichen Bedingungen, die entsprechend zum ersten Teil der „Drei Musketiere“ genannt sind. Hinzu wurden die im 10. und 19. Kapitel in der Zoller-Übersetzung nur unvollständig übertragenen, französisch belassenen oder fehlenden Dichtungen für diese Ausgabe aus der Übersetzung von Friedrich Bruckbräu entnommen.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
Bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.
Ungekürzte Ausgabe auf Grundlage der Übersetzung von August Zoller, vollständig überarbeitet von Daniel J. M. Huber.
- ungekürzte Ausgabe
- aktuelle Rechtschreibung
- umfangreich überarbeitet und verbessert
- ansprechendes Satzbild
- ästhetische Typografie
- Hardcover-Umschlag
- Goldfolienprägung
- bedruckter Vorsatz
- Lesebändchen
Ungekürzte Ausgabe & umfangreich überarbeitet
Die Ausgabe basiert auf der Übersetzung von August Zoller und wurde grundlegend überarbeitet. Hierfür gelten die gleichen Bedingungen, die entsprechend zum ersten Teil der „Drei Musketiere“ genannt sind. Hinzu wurden die im 10. und 19. Kapitel in der Zoller-Übersetzung nur unvollständig übertragenen, französisch belassenen oder fehlenden Dichtungen für diese Ausgabe aus der Übersetzung von Friedrich Bruckbräu entnommen.
Aufwendige Gestaltung der Druckausgabe
Ansprechendes Satzbild & ästhetische Typografie: Um den besten Lesefluss und das schönste Leseerlebnis zu garantieren ist das Satzbild (Layout) klar und übersichtlich gestaltet. Hierfür ist eine elegante, aber gut lesbare Schrifttype (Schriftart) gewählt. Nach den Regeln typografischer Ästhetik sind händisch Ligaturen (Buchstabenverbindungen), Spatien (Leerzeichengrößen) und Worttrennungen gesetzt.
Bedruckter Vorsatz: Das Vorsatzpapier (das Buchblock mit Buchdeckel verbindet) ist farbig bedruckt. Es basiert auf einer traditionell handwerklich hergestellten Vorlage eines sogenannten Marmorpapiers - eine Hommage an die alte Buchbindekunst.
Lesebändchen: Zur besseren Leserfreundlichkeit weist der Band ein gewobenes Lesebändchen in edler roter Farbe auf.
Hardcover-Umschlag mit Goldprägung: Das Buch ist mit einem 2mm-Hardcoverumschlag umgeben, um so Handlichkeit und Stabilität zu erhöhen. Titel und Zierelemente des Umschlages sind mit einer hochwertigen goldenen Glanzfolie in Heißfolienprägung veredelt.
Bibliothek der schönsten Klassiker
Fahre durch die faszinierende Tiefsee in Kapitän Nemos Tauchboot oder schreite neben Elizabeth Bennet über das Tanzparkett der englischen Gesellschaft; verteidige mit dem Degen in der Hand die Ehre der Musketiere oder wehre in düsterer Landschaft das Ungeheuer Frankensteins ab. Nehme teil an packenden Abenteuern und großartigen Erlebnissen.
In der „Bibliothek der schönsten Klassiker“ erscheinen ausgewählte Romane der Weltliteratur. Hierfür wurden bewährte Übersetzungen umfangreich überarbeitet, um das beste Lesevergnügen zu bieten.