Antoine de Saint Exupéry
Le P'ti Prince
- Der kleine Prinz - Croissant (Pleuville)
ISBN: 978-3-986-51039-8
96 Seiten | € 19.00
Buch [Taschenbuch]
Erscheinungsdatum:
31.03.2023
Historische-Romane
Antoine de Saint Exupéry
Le P'ti Prince
Der kleine Prinz - Croissant (Pleuville)
4.0/5.00 bei 1 Reviews - aus dem Web
Übersetzung des Klassikers in einen Dialekt des "Croissant".
Les parlers du Croissant sont traditionnellement pratiqués au centre de la France, sur la frange Nord du Massif Central. Faisant partie de la famille des langues gallo-romanes, ils présentent simulta-nément de nombreux traits caractéristiques de l'occitan (limousin ou auvergnat) mais aussi des langues d'oïl (français, berrichon, bourbonnais ou poitevin-saintongeais). Le pleuvillois ou parler de Pleuville (Charente), dans lequel est traduite cette version du Petit Prince, est une variété de la partie occidentale du Croissant (aire linguistique marchoise). Plus précisément, la traduction qui suit a été produite dans le parler des hameaux du Chaffaud (Chafô) et de La Courcelle (La Courcèle). La transmission familiale du parler croissantin de Pleuville a commencé à reculer au début du 20e siècle, au profit du poitevin d'abord puis du français. La variété de langue utilisée dans ce livre est celle qui était encore couramment pratiquée par les grands-parents et arrière-grands-parents du traducteur.
Les parlers du Croissant sont traditionnellement pratiqués au centre de la France, sur la frange Nord du Massif Central. Faisant partie de la famille des langues gallo-romanes, ils présentent simulta-nément de nombreux traits caractéristiques de l'occitan (limousin ou auvergnat) mais aussi des langues d'oïl (français, berrichon, bourbonnais ou poitevin-saintongeais). Le pleuvillois ou parler de Pleuville (Charente), dans lequel est traduite cette version du Petit Prince, est une variété de la partie occidentale du Croissant (aire linguistique marchoise). Plus précisément, la traduction qui suit a été produite dans le parler des hameaux du Chaffaud (Chafô) et de La Courcelle (La Courcèle). La transmission familiale du parler croissantin de Pleuville a commencé à reculer au début du 20e siècle, au profit du poitevin d'abord puis du français. La variété de langue utilisée dans ce livre est celle qui était encore couramment pratiquée par les grands-parents et arrière-grands-parents du traducteur.
Unterstütze den lokalen Buchhandel
Nutze die PLZ-Suche um einen Buchhändler in Deiner Nähe zu finden.
Bestelle dieses Buch im Internet
Original Titel | Le Petit Prince |
Veröffentlichung: | 31.03.2023 |
Höhe/Breite/Gewicht | H 21,5 cm / B 16 cm / 238 g |
Seiten | 96 |
Art des Mediums | Buch [Taschenbuch] |
Preis DE | EUR 19.00 |
Preis AT | EUR 19.60 |
Reihe | Der kleine Prinz |
ISBN-13 | 978-3-986-51039-8 |
ISBN-10 | 3986510397 |
Über den Autor
L K
Diesen Artikel teilen
0 Kommentar zu diesem Buch
.... weitere Publikationen von Edition Tintenfaß
Leserunde