![Cover: Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten](/cover/9783958099012/die-sprachbewegung-uebersetzungen-am-beispiel-von-yoko-tawadas-texten.webp)
Yumiko Saito
Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten
ISBN: 978-3-958-09901-2
230 Seiten | € 48.00
Buch [Taschenbuch]
Erscheinungsdatum:
20.05.2022
Roman
Yumiko Saito
Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten
Yumiko Saitos Buch legt eine subtile Untersuchung zu dem spezifisch mehrsprachigen Charakter von Yoko Tawadas Literatur vor. Aufgrund ihrer profunden Kenntnisse der deutschen und japanischen Sprache dringt Saitos Untersuchung erstmals in die verschiedenen Schichten des poetischen Transfers zwischen den beiden Schriftsystemen in Tawadas Werk vor, indem sie deren eigensinnige Praxis der Selbstübersetzung en detail analysiert. Indem sie den faszinierenden Transfer zwischen beiden Sprachen und Tawadas krerativen Umgang mit der Schriftbildlichkeit erschließt, leistet ihre Arbeit zugleich einen wichtigen Beitrag zu dem noch relativ jungen Fachgebiet der Translation Studies, speziell zum Schwerpunkt der ‚Selbstübersetzung‘.
Unterstütze den lokalen Buchhandel
Nutze die PLZ-Suche um einen Buchhändler in Deiner Nähe zu finden.
Bestelle dieses Buch im Internet
Veröffentlichung: | 20.05.2022 |
Höhe/Breite/Gewicht | H 24 cm / B 17 cm / 420 g |
Seiten | 230 |
Art des Mediums | Buch [Taschenbuch] |
Preis DE | EUR 48.00 |
Preis AT | EUR 49.40 |
Auflage | 1. Auflage |
Reihe | Stauffenburg Translation 2 |
ISBN-13 | 978-3-958-09901-2 |
ISBN-10 | 3958099017 |
Über den Autor
Yumiko Saito ist Dozentin für Germanistik an der Universität Teikyo in Tokyo.Diesen Artikel teilen
0 Kommentar zu diesem Buch
.... weitere Publikationen von Stauffenburg
Nächstes Buch
Stadt der Schmerzen
![Image](/cover/9783907159453/stadt-der-schmerzen.webp)