Cover: Im düstern Wald werden unsre Leiber hängen
Ava Farmehri
Im düstern Wald werden unsre Leiber hängen
- Roman
ISBN: 978-3-960-54234-6
288 Seiten | € 22.00
Buch [Gebundenes Buch]
Erscheinungsdatum:
05.10.2020
Sonstiges
Ava Farmehri

Im düstern Wald werden unsre Leiber hängen

Roman

4.8/5.00 bei 13 Reviews - aus dem Web

Sheyda Porroyas Tage sind gezählt. Sie sitzt im Todestrakt eines iranischen Gefängnisses – es ist das Jahr 1999, sie ist zwanzig Jahre jung. Ihre Erzählung, die zwischen Rückblicken auf ihre Kindheit und Jugend und dem barbarischen Alltag im Gefängnis hin- und herwechselt, ist voller Phantasie: Wachsen ihr wirklich Engelsflügel aus den Schulterblättern? Hat sie wirklich ihre Mutter getötet? Oder ist sie vielleicht wahnsinnig?
Schon als Kind flüchtet sich Sheyda in eine Traum- und Wahnwelt und gewinnt in der repressiven Umgebung, in der sie aufwächst, immerhin eine Art Narrenfreiheit. Ungeliebte Tochter unglücklicher Eltern, Sonderling ohne Freunde und einzig zur grenzenlosen Liebe begabt, schafft sie sich ein Alter Ego ausgerechnet in Gestalt von Dantes betörender Beatrice.
In berückend schöner, kraftvoller Sprache entfaltet Ava Farmehri eine Geschichte von Realitätsflucht, Unterdrückung und Isolation – makaber und magisch zugleich.

Unterstütze den lokalen Buchhandel

Nutze die PLZ-Suche um einen Buchhändler in Deiner Nähe zu finden.

Postleitzahl
Original TitelThrough The Sad Wood Our Corpses Will Hang
Veröffentlichung:05.10.2020
Höhe/Breite/GewichtH 21,4 cm / B 12,8 cm / -
Seiten288
Art des MediumsBuch [Gebundenes Buch]
Preis DEEUR 22.00
Preis ATEUR 22.70
Auflage1. Auflage
ISBN-13978-3-960-54234-6
ISBN-103960542348
EAN/ISBN

Über den Autor

Ava Farmehri lebt in Kanada und schreibt unter Pseudonym. Sie ist im Nahen Osten aufgewachsen, umgeben von Büchern, Katzen und Krieg. »Im düstern Wald werden unsre Leiber hängen« ist ihr erster veröffentlichter Roman. Er war für den Internationalen Literaturpreis sowie für den LiBeraturpreis 2021 nominiert und stand auf Platz 1 der Litprom-Bestenliste Weltempfänger.

Sonja Finck, geboren 1978 in Moers, studierte Literaturübersetzen in Düsseldorf und lebt in Berlin und Gatineau (Kanada). 2019 wude sie für ihr übersetzerisches Gesamtwerk mit dem Eugen-Helmlé-Preis ausgezeichnet, vor allem für ihre Übertragungen der Bücher von Annie Ernaux.

Diesen Artikel teilen

0 Kommentar zu diesem Buch

.... weitere Publikationen von Edition Nautilus GmbH

50 Ways to Leave Your Ehemann
4.5
Alles ist Arbeit
4.5
Anarchie!
4.8
Arbeitet nie!
0.0
Auf uns gestellt
0.0
Beneath the Underdog
2.5
Bird
4.2
Bitch Doktrin
4.6
Boys don’t cry
4.2
Das Netz – Die Konstruktion des Unabombers
4.6
Das Recht auf Stadt
4.1
Das schwarze Chamäleon
Das weiße Denken
4.8
Dekolonisiert den Hipster
5.0
Dekolonisiert Selfcare
Der Afrik
Leserunde
Leserunde zu Kiss the Enemy!
Bewerbungsfrist bis zum: 08.10.2024
Image